Skip to main content

সূরা আন নিসা শ্লোক 132

وَلِلَّهِ
এবং আল্লাহরই জন্য
مَا
যা কিছু আছে
فِى
মধ্যে
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আসমানসমূহের
وَمَا
ও যা কিছু আছে
فِى
মধ্যে
ٱلْأَرْضِۚ
জমিনের
وَكَفَىٰ
এবং যথেষ্ট
بِٱللَّهِ
আল্লাহই
وَكِيلًا
কর্মবিধায়ক হিসেবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

আসমানে যা আছে আর যমীনে যা আছে সব আল্লাহরই, কার্যনির্বাহক হিসেবে আল্লাহ্ই যথেষ্ট।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

আর আকাশমন্ডল ও ভূ-মন্ডলে যা কিছু আছে সব আল্লাহরই এবং কর্ম-বিধায়ক হিসাবে আল্লাহই যথেষ্ট।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আস্‌মানে যা আছে ও যমীনে যা আছে সব আল্লাহরই এবং কার্যোদ্ধারে আল্লাহই যথেষ্ট।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর আল্লাহর জন্যই রয়েছে, যা আছে আসমানসমূহে এবং যা আছে যমীনে। আর কর্মবিধায়ক হিসেবে আল্লাহই যথেষ্ট।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

আর আল্লাহরই জন্যে সে সবকিছু যা কিছু রয়েছে আসমান সমূহে ও যমীনে। আল্লাহই যথেষ্ট কর্মবিধায়ক।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

হে লোকগণ! যদি তিনি ইচ্ছা করেন তবে তিনি তোমাদের সরিয়ে দিতে পারেন, আর অন্যদের নিয়ে আসতে পারেন। আর আল্লাহ্ এই ব্যাপরে হচ্ছেন অসীম ক্ষমতাশালী।