Skip to main content

সূরা আন নিসা শ্লোক 167

إِنَّ
নিশ্চয়ই
ٱلَّذِينَ
যারা
كَفَرُوا۟
কুফরী করেছে
وَصَدُّوا۟
ও বাধা দিয়েছে
عَن
হতে
سَبِيلِ
পথ
ٱللَّهِ
আল্লাহর
قَدْ
নিশ্চয়ই
ضَلُّوا۟
তারা পথভ্রষ্ট হয়েছে
ضَلَٰلًۢا
পথভ্রষ্টতায়
بَعِيدًا
বহুদূরে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

যারা কুফরী করে আর লোকেদেরকে আল্লাহর পথ হতে ফিরিয়ে রাখে তারা চরম পথভ্রষ্টতায় পথভ্রষ্ট হয়ে গেছে।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় যারা অবিশ্বাস করেছে ও আল্লাহর পথে বাধা দিয়েছে, তারা ভীষণভাবে পথভ্রষ্ট হয়েছে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

নিশ্চয় যারা কুফরী করেছে এবং আল্লাহর পথ থেকে বাঁধা দিয়েছে তারা অবশ্যই ভীষণভাবে পথভ্রষ্ট হয়েছে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

নিশ্চয় যারা কুফরী করেছে এবং আল্লাহর পথ থেকে বাধা দিয়েছে,তারা অবশ্যই চূড়ান্তভাবে পথভ্রষ্ট হয়েছে।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

যারা কুফরী অবলম্বন করেছে, এবং আল্লাহর পথে বাধার সৃষ্টি করেছে, তারা বিভ্রান্তিতে সুদূরে পতিত হয়েছে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

নিঃসন্দেহ যারা অবিশ্বাস পোষণ করে আর অন্যায় করে, তাদের পরিত্রাণের জন্য আল্লাহ্ দায় নিচ্ছেন না, আর তাদের কোনো গতিপথে পরিচালিত করার জন্যেও না, --