Skip to main content

اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ يَزْعُمُوْنَ اَنَّهُمْ اٰمَنُوْا بِمَآ اُنْزِلَ اِلَيْكَ وَمَآ اُنْزِلَ مِنْ قَبْلِكَ يُرِيْدُوْنَ اَنْ يَّتَحَاكَمُوْٓا اِلَى الطَّاغُوْتِ وَقَدْ اُمِرُوْٓا اَنْ يَّكْفُرُوْا بِهٖ ۗوَيُرِيْدُ الشَّيْطٰنُ اَنْ يُّضِلَّهُمْ ضَلٰلًا ۢ بَعِيْدًا  ( النساء: ٦٠ )

Do not
أَلَمْ
নাই কি
you see
تَرَ
তুমি দেখ
[towards]
إِلَى
(তাদের) প্রতি
those who
ٱلَّذِينَ
যারা
claim
يَزْعُمُونَ
দাবী করে
that they
أَنَّهُمْ
যে তারা
believe
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছে
in what
بِمَآ
ঐ বিষয়ে যা
(is) revealed
أُنزِلَ
নাযিল হয়েছে
to you
إِلَيْكَ
তোমার প্রতি
and what
وَمَآ
এবং যা
was revealed
أُنزِلَ
নাযিল হয়েছে
from?
مِن
(থেকে)
before you?
قَبْلِكَ
তোমার পূর্বে
They wish
يُرِيدُونَ
তারা চায়
to
أَن
যে
go for judgment
يَتَحَاكَمُوٓا۟
তারা বিচার প্রার্থী হবে
to
إِلَى
কাছে
the false deities
ٱلطَّٰغُوتِ
তাগুতের'
and surely
وَقَدْ
অথচ নিশ্চয়
they were ordered
أُمِرُوٓا۟
তারা নির্দেশিত হয়েছে
to
أَن
যে
reject
يَكْفُرُوا۟
তারা অস্বীকার করবে
[with] it
بِهِۦ
তাকে
And wishes
وَيُرِيدُ
কিন্তু চায়
the Shaitaan
ٱلشَّيْطَٰنُ
শয়তান
to
أَن
যে
mislead them
يُضِلَّهُمْ
তাদের পথ ভ্রষ্ট করবে
astray
ضَلَٰلًۢا
পথ ভ্রষ্টতায়
far away
بَعِيدًا
বহুদূরে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি কি সেই লোকেদের প্রতি লক্ষ্য করনি, যারা তোমাদের প্রতি অবতীর্ণ কিতাবের এবং তোমার আগে অবতীর্ণ কিতাবের উপর ঈমান এনেছে বলে দাবী করে, কিন্তু তাগূতের কাছে বিচারপ্রার্থী হতে চায়, অথচ তাকে প্রত্যাখ্যান করার জন্য তাদেরকে নির্দেশ দেয়া হয়েছে, শয়ত্বান তাদেরকে পথভ্রষ্ট করে বহুদূরে নিয়ে যেতে চায়।

English Sahih:

Have you not seen those who claim to have believed in what was revealed to you, [O Muhammad], and what was revealed before you? They wish to refer legislation to Taghut, while they were commanded to reject it; and Satan wishes to lead them far astray.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি কি তাদেরকে দেখনি, যারা ধারণা (ও দাবী) করে যে, তোমার প্রতি যা অবতীর্ণ করা হয়েছে এবং তোমার পূর্বে যা অবতীর্ণ করা হয়েছে, তাতে তারা বিশ্বাস করে? অথচ তারা তাগূতের কাছে বিচারপ্রার্থী হতে চায়; যদিও তা প্রত্যাখ্যান করার জন্য তাদেরকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। আর শয়তান তাদেরকে ভীষণভাবে পথভ্রষ্ট করতে চায়।