وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ الشَّيْطٰنُۚ اِنَّهٗ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِيْنٌ ( الزخرف: ٦٢ )
And (let) not
وَلَا
এবং না
avert you
يَصُدَّنَّكُمُ
তোমাদেরকে বাঁধা দিতে পারে (যেন)
the Shaitaan
ٱلشَّيْطَٰنُۖ
শয়তান
Indeed he
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই সে
(is) for you
لَكُمْ
তোমাদের জন্যে
an enemy
عَدُوٌّ
শত্রু
clear
مُّبِينٌ
প্রকাশ্য
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
শয়ত্বান তোমাদেরকে (সৎ পথে চলতে) কিছুতেই যেন বাধাগ্রস্ত করতে না পারে, সে তোমাদের খোলাখুলি দুশমন।
English Sahih:
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.