Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah
حمٓ
হা-মীম

হা-মীম।

ব্যাখ্যা
وَٱلْكِتَٰبِ
শপথ (এই) কিতাবের
ٱلْمُبِينِ
সুস্পষ্ট

শপথ সুস্পষ্ট কিতাবের।

ব্যাখ্যা
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
جَعَلْنَٰهُ
তা আমরা বানিয়েছি
قُرْءَٰنًا
(অর্থাৎ) কুরআন
عَرَبِيًّا
আরবী (ভাষায়)
لَّعَلَّكُمْ
তোমরা যাতে
تَعْقِلُونَ
বুঝতে পারো

আমি ওটাকে করেছি আরবী ভাষার কুরআন যাতে তোমরা বুঝতে পারে।

ব্যাখ্যা
وَإِنَّهُۥ
এবং তা নিশ্চয়ই
فِىٓ
মধ্যে আছে
أُمِّ
মূল
ٱلْكِتَٰبِ
কিতাবের
لَدَيْنَا
আমাদের কাছে
لَعَلِىٌّ
অতীব উচ্চ মর্যাদার
حَكِيمٌ
অবশ্যই মহান

আমার কাছে তা উম্মুল কিতাবে (লাওহে মাহফুজে) সংরক্ষিত আছে, আর তা হল অতি উচ্চ মর্যাদাসম্পন্ন জ্ঞান-বিজ্ঞানে পূর্ণ।

ব্যাখ্যা
أَفَنَضْرِبُ
তবে কি আমরা করবো
عَنكُمُ
তোমাদের থেকে
ٱلذِّكْرَ
উপদেশ
صَفْحًا
প্রত্যাহার
أَن
(এ জন্যে) যে
كُنتُمْ
তোমরা হ'লে
قَوْمًا
সম্প্রদায়
مُّسْرِفِينَ
অসংযমী

তোমরা এক সীমালঙ্ঘনকারী জাতি- এ কারণে কি আমি তোমাদের কাছ থেকে কুরআন প্রত্যাহার করে নেব?

ব্যাখ্যা
وَكَمْ
এবং কত (বার)
أَرْسَلْنَا
আমরা পাঠিয়েছি
مِن
থেকে
نَّبِىٍّ
নাবী
فِى
মধ্যে
ٱلْأَوَّلِينَ
পূর্ববর্তীদের

পূর্বেকার জাতিগুলোর মধ্যে আমি বহু রসূল পাঠিয়েছিলাম।

ব্যাখ্যা
وَمَا
এবং না
يَأْتِيهِم
তাদের কাছে এসেছে
مِّن
(এমন) কোনো
نَّبِىٍّ
নাবী
إِلَّا
এ ব্যতীত যে
كَانُوا۟
তারা ছিলো
بِهِۦ
তার সাথে
يَسْتَهْزِءُونَ
ঠাট্টা-বিদ্রুপ করতো

তাদের কাছে এমন কোন নবী আসেনি যাকে তারা ঠাট্টা-বিদ্রূপ করেনি।

ব্যাখ্যা
فَأَهْلَكْنَآ
আমরা তাই ধ্বংস করে দিয়েছি
أَشَدَّ
(যারা ছিলো) প্রবল
مِنْهُم
তাদের মধ্য থেকে
بَطْشًا
শক্তিতে
وَمَضَىٰ
এবং অতীত হয়েছে
مَثَلُ
অনুরূপ দৃষ্টান্ত
ٱلْأَوَّلِينَ
পূর্ববর্তীদের

আমি তাদেরকে ধ্বংস করেছি- যারা ছিল এদের চেয়ে অনেক বেশি শক্তিশালী। পূর্বের জাতিগুলোর উদাহরণ অতীত হয়ে গেছে।

ব্যাখ্যা
وَلَئِن
এবং অবশ্যই যদি
سَأَلْتَهُم
তাদের তুমি প্রশ্ন করো
مَّنْ
"কে
خَلَقَ
সৃষ্টি করেছেন
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশকে
وَٱلْأَرْضَ
ও পৃথিবীকে"
لَيَقُولُنَّ
তারা বলবে অবশ্যই
خَلَقَهُنَّ
"তাদের সৃষ্টি করেছেন
ٱلْعَزِيزُ
পরাক্রমশালী
ٱلْعَلِيمُ
মহাজ্ঞানী (আল্লাহ)"

তুমি যদি তাদেরকে জিজ্ঞেস কর- আকাশ ও যমীন কে সৃষ্টি করেছে? তারা অবশ্য অবশ্যই বলবে- ওগুলো প্রবল পরাক্রমশালী মহাজ্ঞানী আল্লাহ সৃষ্টি করেছেন,

ব্যাখ্যা
ٱلَّذِى
যিনি
جَعَلَ
করেছেন
لَكُمُ
তোমাদের জন্যে
ٱلْأَرْضَ
জমিকে
مَهْدًا
শয্যা (আশ্রয়স্থল)
وَجَعَلَ
এবং করে দিয়েছেন
لَكُمْ
তোমাদের জন্যে
فِيهَا
তার মধ্যে
سُبُلًا
পথসমূহ
لَّعَلَّكُمْ
তোমরা যাতে
تَهْتَدُونَ
(গন্তব্যস্থলের) পথ পেতে পারো

যিনি তোমাদের জন্য যমীনকে করেছেন বিস্তৃত, আর তাতে তোমাদের জন্য বানিয়েছেন চলার পথ- যাতে তোমরা সঠিক পথ পেতে পার।

ব্যাখ্যা
সম্পর্কে তথ্য :
যুখরুফ
القرآن الكريم:الزخرف
আধিপত্য একটি আয়াত (سجدة):-
সূরা নাম (latin):Az-Zukhruf
সূরা না:43
মোট আয়াত:89
মোট শব্দ:-
মোট অক্ষর:3400
রুকু সংখ্যা:7
উদ্ঘাটন অবস্থান:মক্কা
উদ্ঘাটন আদেশ:63
শ্লোক থেকে শুরু:4325