Skip to main content

اَفَنَضْرِبُ عَنْكُمُ الذِّكْرَ صَفْحًا اَنْ كُنْتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِيْنَ  ( الزخرف: ٥ )

afanaḍribu
أَفَنَضْرِبُ
apakah maka Kami jadikan
ʿankumu
عَنكُمُ
dari kalian
l-dhik'ra
ٱلذِّكْرَ
pengajaran/Al Qur'an
ṣafḥan
صَفْحًا
hentikan
an
أَن
karena
kuntum
كُنتُمْ
kalian adalah
qawman
قَوْمًا
kaum
mus'rifīna
مُّسْرِفِينَ
orang-orang yang melampaui batas

'Afanađribu `Ankumu Adh-Dhikra Şafĥāan 'An Kuntum Qawmāan Musrifīna. (az-Zukhruf 43:5)

Artinya:

Maka apakah Kami akan berhenti menurunkan ayat-ayat (sebagai peringatan) Al-Qur'an kepadamu, karena kamu kaum yang melampaui batas? (QS. [43] Az-Zukhruf : 5)

1 Tafsir Ringkas Kemenag

Maka apakah dengan penolakan kamu terhadap Al-Qur’an yang Kami turunkan itu, wahai orang-orang kafir, akan menyebabkan Kami akan berhenti menurunkan ayat-ayat Al-Qur’an sebagai peringatan kepa-damu, karena kamu adalah kaum yang melampaui batas karena kebejatan dan keingkaranmu terhadapnya? Sama sekali tidak. Kami tidak akan pernah berhenti menurunkannya.