Skip to main content

وَاِنَّهٗ فِيْٓ اُمِّ الْكِتٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيْمٌ ۗ   ( الزخرف: ٤ )

And indeed it
وَإِنَّهُۥ
Und wahrlich, er
(is) in
فِىٓ
(ist) in
(the) Mother
أُمِّ
(der) Mutter
(of) the Book
ٱلْكِتَٰبِ
der Schrift
with Us
لَدَيْنَا
bei uns,
surely exalted
لَعَلِىٌّ
sicherlich Erhaben,
full of wisdom
حَكِيمٌ
Weise.

Wa 'Innahu Fī 'Ummi Al-Kitābi Ladaynā La`alīyun Ĥakīmun. (az-Zukhruf 43:4)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und gewiß, er ist in der Urschrift des Buches bei Uns wahrlich erhaben und weise. ([43] az-Zuhruf (Die Zierde) : 4)

English Sahih:

And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full of wisdom. ([43] Az-Zukhruf : 4)

1 Amir Zaidan

Und gewiß, er ist in der Mutterschrift bei Uns zweifelsohne hoch, weise.