Skip to main content
ARBNDEENIDTRUR
bismillah
حمٓ
Ha-Mim.

Ha-Mim.

Tafsir (Erläuterung)
وَٱلْكِتَٰبِ
Bei dem Buch.
ٱلْمُبِينِ
deutlichen

Bei dem deutlichen Buch!

Tafsir (Erläuterung)
إِنَّا
Wahrlich, wir
جَعَلْنَٰهُ
haben ihn gemacht
قُرْءَٰنًا
einen Qur'an,
عَرَبِيًّا
arabischen
لَّعَلَّكُمْ
auf dass sie
تَعْقِلُونَ
begreifen.

Wir haben es ja zu einem arabischen Qur'an gemacht, auf daß ihr begreifen möget;

Tafsir (Erläuterung)
وَإِنَّهُۥ
Und wahrlich, er
فِىٓ
(ist) in
أُمِّ
(der) Mutter
ٱلْكِتَٰبِ
der Schrift
لَدَيْنَا
bei uns,
لَعَلِىٌّ
sicherlich Erhaben,
حَكِيمٌ
Weise.

und gewiß, er ist in der Urschrift des Buches bei Uns wahrlich erhaben und weise.

Tafsir (Erläuterung)
أَفَنَضْرِبُ
(Sollen) wir denn lassen
عَنكُمُ
euch
ٱلذِّكْرَ
(bei) der Ermahnung
صَفْحًا
unbeachtet
أَن
weil
كُنتُمْ
ihr seid
قَوْمًا
ein Volk?
مُّسْرِفِينَ
maßloses

Sollen Wir denn euch bei der Ermahnung unbeachtet lassen, weil ihr maßlose Leute seid?

Tafsir (Erläuterung)
وَكَمْ
Und wie viele
أَرْسَلْنَا
haben wir gesandt
مِن
an
نَّبِىٍّ
Propheten
فِى
zu
ٱلْأَوَّلِينَ
den Früheren.

Und wie viele Propheten haben Wir zu den früheren Geschlechtern gesandt!

Tafsir (Erläuterung)
وَمَا
Und nicht
يَأْتِيهِم
kam zu ihnen
مِّن
an
نَّبِىٍّ
Propheten,
إِلَّا
außer
كَانُوا۟
sie waren
بِهِۦ
über ihn
يَسْتَهْزِءُونَ
sich am lustig machen.

Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne daß sie sich über ihn lustig gemacht hätten.

Tafsir (Erläuterung)
فَأَهْلَكْنَآ
So haben wir vernichtet
أَشَدَّ
stärkere
مِنْهُم
als sie
بَطْشًا
(in) Gewalt
وَمَضَىٰ
und vollzogen hat sich
مَثَلُ
(das) Beispiel
ٱلْأَوَّلِينَ
der Früheren.

So haben Wir solche vernichtet, die eine stärkere Gewalt hatten als diese. Und vollzogen hat sich das Beispiel an den Früheren.

Tafsir (Erläuterung)
وَلَئِن
Und wenn
سَأَلْتَهُم
du sie fragst,
مَّنْ
wer
خَلَقَ
erschuf
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
die Himmel
وَٱلْأَرْضَ
und die Erde,
لَيَقُولُنَّ
sagen sie ganz gewiss;
خَلَقَهُنَّ
"Erschaffen hat sie
ٱلْعَزِيزُ
der Allmächtige,
ٱلْعَلِيمُ
der Allwissende",

Und wenn du sie fragst, wer die Himmel und die Erde erschaffen hat, sagen sie ganz gewiß; "Erschaffen hat sie der Allmächtige und Allwissende,"

Tafsir (Erläuterung)
ٱلَّذِى
Derjenige, der
جَعَلَ
gemacht hat
لَكُمُ
euch
ٱلْأَرْضَ
die Erde
مَهْدًا
(zu) einer Lagerstatt
وَجَعَلَ
und er machte
لَكُمْ
für euch
فِيهَا
darin
سُبُلًا
Wege,
لَّعَلَّكُمْ
auf dass ihr
تَهْتَدُونَ
rechtgeleitet werdet,

Der euch die Erde zu einer Lagerstatt gemacht und euch auf ihr Wege gemacht hat, auf daß ihr rechtgeleitet werden möget,

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
az-Zuhruf (Die Zierde)
القرآن الكريم:الزخرف
verse Sajdah (سجدة):-
Surah Name (latin):Az-Zukhruf
Sure Nummer:43
gesamt Verse:89
Wörter insgesamt:-
Gesamtzahl der Zeichen:3400
Betrag Ruku:7
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:63
Ausgehend vom Vers:4325