Skip to main content

اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ   ( الزخرف: ٣ )

Indeed We
إِنَّا
নিশ্চয়ই আমরা
have made it
جَعَلْنَٰهُ
তা আমরা বানিয়েছি
a Quran
قُرْءَٰنًا
(অর্থাৎ) কুরআন
(in) Arabic
عَرَبِيًّا
আরবী (ভাষায়)
so that you may
لَّعَلَّكُمْ
তোমরা যাতে
understand
تَعْقِلُونَ
বুঝতে পারো

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি ওটাকে করেছি আরবী ভাষার কুরআন যাতে তোমরা বুঝতে পারে।

English Sahih:

Indeed, We have made it an Arabic Quran that you might understand.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি এ অবতীর্ণ করেছি কুরআনরূপে আরবী ভাষায়, [১] যাতে তোমরা বুঝতে পার।

[১] যেহেতু তা দুনিয়ার শ্রেষ্ঠ ও সুন্দরতম ভাষা। দ্বিতীয়তঃ প্রাথমিক পর্যায়ে সম্বোধন আরবদেরকেই করা হয়েছে। তাই তাদের ভাষাতেই কুরআন অবতীর্ণ করা হয়েছে। যাতে তারা বুঝতে চাইলে যেন সহজে বুঝতে পারে।