Skip to main content

اِنَّا جَعَلْنٰهُ قُرْاٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُوْنَۚ   ( الزخرف: ٣ )

innā
إِنَّا
Indeed We
jaʿalnāhu
جَعَلْنَٰهُ
have made it
qur'ānan
قُرْءَٰنًا
a Quran
ʿarabiyyan
عَرَبِيًّا
(in) Arabic
laʿallakum
لَّعَلَّكُمْ
so that you may
taʿqilūna
تَعْقِلُونَ
understand

Innaa ja'alnaahu Quraanan 'Arabiyyal la'allakum ta'qiloon (az-Zukhruf 43:3)

Sahih International:

Indeed, We have made it an Arabic Quran that you might understand. (Az-Zukhruf [43] : 3)

1 Mufti Taqi Usmani

We have made it an Arabic Qur’ān, so that you may understand.