Skip to main content

সূরা যুখরুফ শ্লোক 62

وَلَا
এবং না
يَصُدَّنَّكُمُ
তোমাদেরকে বাঁধা দিতে পারে (যেন)
ٱلشَّيْطَٰنُۖ
শয়তান
إِنَّهُۥ
নিশ্চয়ই সে
لَكُمْ
তোমাদের জন্যে
عَدُوٌّ
শত্রু
مُّبِينٌ
প্রকাশ্য

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

শয়ত্বান তোমাদেরকে (সৎ পথে চলতে) কিছুতেই যেন বাধাগ্রস্ত করতে না পারে, সে তোমাদের খোলাখুলি দুশমন।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

শয়তান যেন তোমাদেরকে কিছুতেই এ হতে নিবৃত্ত না করে, সে তো তোমাদের প্রকাশ্য শত্রু।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

শয়তান যেন তোমাদেরকে কিছুতেই বাধা না দেয়, নিশ্চয় সে তোমাদের প্ৰকাশ্য শক্ৰ।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

শয়তান যেন তোমাদের কিছুতেই বাধা দিতে না পারে। নিশ্চয় সে তোমাদের প্রকাশ্য শত্রু।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

শয়তান যেন তোমাদেরকে নিবৃত্ত না করে। সে তোমাদের প্রকাশ্য শুত্রু।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর শয়তান যেন তোমাদের কিছুতেই ফিরিয়ে না দেয়, নিঃসন্দেহ সে হচ্ছে তোমাদের জন্য প্রকাশ্য শত্রু।