Skip to main content

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ  ( الدخان: ٧ )

Lord
رَبِّ
(তিনি) রব
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
আকাশের
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
ও পৃথিবীর
and whatever
وَمَا
এবং যা কিছু
(is) between both of them
بَيْنَهُمَآۖ
উভয়ের মাঝে আছে
if
إِن
যদি
you
كُنتُم
তোমরা হয়ে থাকো
would be certain
مُّوقِنِينَ
নিশ্চিত বিশ্বাসী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আকাশ ও পৃথিবী এবং এ দু’য়ের মাঝে যা কিছু আছে সব কিছুর যিনি প্রতিপালক, (তাঁর মর্যাদা যে কত মহান এ কথা উপলব্ধি করে নাও) যদি তোমরা সত্যিকারই বিশ্বাসী হয়ে থাক।

English Sahih:

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আকাশমন্ডলী, পৃথিবী ও ওদের মধ্যবর্তী সমস্ত কিছুর প্রতিপালকের নিকট হতে। যদি তোমরা নিশ্চিত বিশ্বাসী হও।