Skip to main content

رَبِّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَاۘ اِنْ كُنْتُمْ مُّوْقِنِيْنَ  ( الدخان: ٧ )

Lord
رَبِّ
(dem) Herrn
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
and the earth
وَٱلْأَرْضِ
und der Erde
and whatever
وَمَا
und was
(is) between both of them
بَيْنَهُمَآۖ
(ist) zwischen beiden,
if
إِن
wenn
you
كُنتُم
ihr seid
would be certain
مُّوقِنِينَ
Überzeugte.

Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā 'In Kuntum Mūqinīna. (ad-Dukhān 44:7)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid. ([44] ad-Duhan (Der Rauch) : 7)

English Sahih:

Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain. ([44] Ad-Dukhan : 7)

1 Amir Zaidan

Der HERR der Himmel, der Erde und dessen, was dazwischen ist. Solltet ihr von den Gewißheit-Anstrebenden sein.