Skip to main content
bismillah

حمٓ
Ha-Mim.

Ha-Mim

Tafsir (Erläuterung)

وَٱلْكِتَٰبِ
Bei dem Buch.
ٱلْمُبِينِ
deutlichen

Bei dem deutlichen Buch!

Tafsir (Erläuterung)

إِنَّآ
Wahrlich, wir
أَنزَلْنَٰهُ
haben es herabgesandt
فِى
in
لَيْلَةٍ
einer Nacht.
مُّبَٰرَكَةٍۚ
gesegneten
إِنَّا
Wahrlich, wir
كُنَّا
waren
مُنذِرِينَ
Warnende.

Wir haben es wahrlich in einer gesegneten Nacht herabgesandt - Wir haben ja (die Menschen) immer wieder gewarnt -,

Tafsir (Erläuterung)

فِيهَا
in der
يُفْرَقُ
entschieden wird
كُلُّ
jede
أَمْرٍ
Angelegenheit,
حَكِيمٍ
weise

in der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird

Tafsir (Erläuterung)

أَمْرًا
eine Angelegenheit
مِّنْ
von
عِندِنَآۚ
bei uns,
إِنَّا
wahrlich, wir
كُنَّا
waren
مُرْسِلِينَ
Entsendende,

als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt -,

Tafsir (Erläuterung)

رَحْمَةً
eine Barmherzigkeit
مِّن
von
رَّبِّكَۚ
deinem Herrn.
إِنَّهُۥ
Wahrlich, er
هُوَ
er
ٱلسَّمِيعُ
(ist) der Allhörende,
ٱلْعَلِيمُ
der Allwissende,

als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn - gewiß, Er ist der Allhörende und Allwissende -,

Tafsir (Erläuterung)

رَبِّ
(dem) Herrn
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
der Himmel
وَٱلْأَرْضِ
und der Erde
وَمَا
und was
بَيْنَهُمَآۖ
(ist) zwischen beiden,
إِن
wenn
كُنتُم
ihr seid
مُّوقِنِينَ
Überzeugte.

dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid.

Tafsir (Erläuterung)

لَآ
Nicht
إِلَٰهَ
(gibt es) einen Gott,
إِلَّا
außer
هُوَ
ihm.
يُحْىِۦ
Er macht lebendig
وَيُمِيتُۖ
und lässt sterben,
رَبُّكُمْ
euer Herr
وَرَبُّ
und (der) Herr
ءَابَآئِكُمُ
eurer Vorväter.
ٱلْأَوَّلِينَ
früheren

Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter.

Tafsir (Erläuterung)

بَلْ
Aber nein!
هُمْ
Sie
فِى
(sind) im
شَكٍّ
Zweifel
يَلْعَبُونَ
am Spiel treiben.

Aber nein! Sie sind im Zweifel und treiben ihr Spiel.

Tafsir (Erläuterung)

فَٱرْتَقِبْ
So erwarte
يَوْمَ
(den) Tag,
تَأْتِى
bringt hervor
ٱلسَّمَآءُ
der Himmel
بِدُخَانٍ
einen Rauch,
مُّبِينٍ
deutlichen

So erwarte den Tag, an dem der Himmel deutlichen Rauch hervorbringt,

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
ad-Duhan (Der Rauch)
القرآن الكريم:الدخان
verse Sajdah (سجدة):-
Surah Name (latin):Ad-Dukhan
Sure Nummer:44
gesamt Verse:59
Wörter insgesamt:46
Gesamtzahl der Zeichen:1431
Betrag Ruku:3
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:64
Ausgehend vom Vers:4414