Skip to main content

اَمْرًا مِّنْ عِنْدِنَاۗ اِنَّا كُنَّا مُرْسِلِيْنَۖ   ( الدخان: ٥ )

A command
أَمْرًا
eine Angelegenheit
from
مِّنْ
von
Us
عِندِنَآۚ
bei uns,
Indeed We
إِنَّا
wahrlich, wir
[We] are
كُنَّا
waren
(ever) sending
مُرْسِلِينَ
Entsendende,

'Amrāan Min `Indinā 'Innā Kunnā Mursilīna. (ad-Dukhān 44:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

als eine Angelegenheit von Uns aus - Wir haben ja immer wieder (Warner) gesandt -, ([44] ad-Duhan (Der Rauch) : 5)

English Sahih:

[Every] matter [proceeding] from Us. Indeed, We were to send [a messenger] ([44] Ad-Dukhan : 5)

1 Amir Zaidan

(WIR sandten sie hinab), als Angelegenheit von Uns. Gewiß, WIR waren Entsendende