Skip to main content
بَلْ
Но
هُمْ
они
فِى
в
شَكٍّ
сомнении
يَلْعَبُونَ
забавляются!

Кулиев (Elmir Kuliev):

Но они забавляются, испытывая сомнения.

1 Абу Адель | Abu Adel

Нет, они [эти многобожники] (пребывают) в сомнении (относительно истины) забавляясь [не подтверждая ее]!

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Но они, при своем сомнении, находятся в обольщении.

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Нет, они в сомнении забавляются!

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Но они (т. е. многобожники) легкомысленны [в своих] сомнениях.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Но неверные сомневаются в этой истине, следуют своим страстям, подобно забавляющимся, легкомысленным в отличие от людей знания и убеждения.

6 Порохова | V. Porokhova

И все ж, в сомнении об этом, Они утехам предаются.

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Но они забавляются, испытывая сомнения.

Всевышний однозначно заявил, что только Он является Господом Богом всего сущего. Это свидетельство Аллаха заставляет каждого, кто услышал его, уверовать в Единого Аллаха и не оставляет места для сомнений. Но неверующие все равно сомневаются в истине и предпочитают не думать о том, ради чего они сотворены, а предаваться пустым забавам, которые не принесут им ничего, кроме вреда.