بَلْ هُمْ فِيْ شَكٍّ يَّلْعَبُوْنَ ( الدخان: ٩ )
Nay
بَلْ
বরং
they
هُمْ
তারা
(are) in
فِى
মধ্যে
doubt -
شَكٍّ
সন্দেহের
playing
يَلْعَبُونَ
খেলা করছে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কিন্তু তারা সংশয়ের মাঝে খেলায় মত্ত।
English Sahih:
But they are in doubt, amusing themselves.
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
বস্তুতঃ ওরা সন্দেহের বশবর্তী হয়ে খেল-তামাশা করছে। [১]
[১] অর্থাৎ, সত্য ও তার দলীলসমূহ তাদের কাছে এসে গেছে, কিন্তু তারা তার উপর ঈমান আনার পরিবর্তে সন্দেহে পড়ে রয়েছে এবং এই সন্দেহের সাথে সাথে বিদ্রূপ করায় ও খেল-তামাশায় মত্ত রয়েছে।