Skip to main content

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ  ( الذاريات: ١٥ )

inna
إِنَّ
Indeed
নিশ্চয়ই
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
মুত্তাকীরা
فِى
(will be) in
(থাকবে) মধ্যে
jannātin
جَنَّٰتٍ
Gardens
জান্নাতের
waʿuyūnin
وَعُيُونٍ
and springs
ও ঝর্ণাধারাসমূহের

Innal muttaqeena fee jannaatinw wa 'uyoon (aḏ-Ḏāriyāt ৫১:১৫)

English Sahih:

Indeed, the righteous will be among gardens and springs, (Adh-Dhariyat [51] : 15)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মুত্তাকীরা থাকবে জান্নাত আর ঝর্ণাধারার মাঝে। (আয-যারিয়াত [৫১] : ১৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

নিশ্চয় সাবধানীরা থাকবে জান্নাত ও ঝরনাসমূহে।