Skip to main content

اَفَرَءَيْتَ الَّذِيْ تَوَلّٰىۙ   ( النجم: ٣٣ )

afara-ayta
أَفَرَءَيْتَ
Did you see
তবে কি তুমি দেখেছ
alladhī
ٱلَّذِى
the one who
(তাকে) যে
tawallā
تَوَلَّىٰ
turned away
মুখ ফিরায়(সত্য দ্বীন হতে)

Afara'ayatal lazee tawallaa (an-Najm ৫৩:৩৩)

English Sahih:

Have you seen the one who turned away (An-Najm [53] : 33)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি কি তাকে দেখেছ যে (আল্লাহ হতে) মুখ ফিরিয়ে নেয়? (আন-নাজম [৫৩] : ৩৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি কি দেখেছ সে ব্যক্তিকে যে মুখ ফিরিয়ে নেয়;