Skip to main content

اَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِيْ صُحُفِ مُوْسٰى   ( النجم: ٣٦ )

am
أَمْ
Or
কি
lam
لَمْ
not
নি
yunabba
يُنَبَّأْ
he was informed
তাকে অবহিত করা হয়
bimā
بِمَا
with what
(সে) সম্বন্ধে যা
فِى
(was) in
মধ্যে আছে
ṣuḥufi
صُحُفِ
(the) Scriptures
সহীফাসমূহের
mūsā
مُوسَىٰ
(of) Musa
মূসার

Am lam yunabbaa bimaa fee suhuhfi Moosa (an-Najm ৫৩:৩৬)

English Sahih:

Or has he not been informed of what was in the scriptures of Moses (An-Najm [53] : 36)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

নাকি মূসার কিতাবের তথ্য তার কাছে পৌঁছানো হয়নি, (আন-নাজম [৫৩] : ৩৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তাকে কি অবগত করা হয়নি যা আছে মূসার কিতাবে,