Skip to main content

يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّنْ نَّارٍۙ وَّنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِۚ   ( الرحمن: ٣٥ )

Will be sent
يُرْسَلُ
পাঠানো হবে
against both of you
عَلَيْكُمَا
তোমাদের উভয়ের উপর
a flame
شُوَاظٌ
শিখা
of
مِّن
থেকে
fire
نَّارٍ
আগুন
and smoke
وَنُحَاسٌ
ও ধোঁয়া
and not
فَلَا
না তখন
you will (be able to) defend yourselves
تَنتَصِرَانِ
তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

(অতিক্রম করতে চাইলে) তোমাদের দিকে আগুনের শিখা ও ধোঁয়া ছেড়ে দেয়া হবে, তখন তোমরা তা প্রতিরোধ করতে পারবে না।

English Sahih:

There will be sent upon you a flame of fire and smoke, and you will not defend yourselves.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

তোমাদের উভয়ের প্রতি প্রেরিত হবে অগ্নিশিখা ও ধূম্রপুঞ্জ (অথবা গলিত তামা),[১] তখন তোমরা প্রতিরোধ করতে পারবে না। [২]

[১] অর্থাৎ, কিয়ামতের দিন যদি তোমরা কোথাও পালিয়েও যাও, তবে ফিরিশতাগণ অগ্নিশিখা ও ধূম্রপুঞ্জ তোমাদের উপর নিক্ষেপ করে অথবা গলিত তামা তোমাদের মাথায় ঢেলে তোমাদেরকে ফিরিয়ে আনবেন। نُحَاسٌ এর দ্বিতীয় অর্থ গলিত তামা করা হয়েছে।

[২] অর্থাৎ, আল্লাহর শাস্তিকে প্রতিহত করা তোমাদের সাধ্য হবে না।