Skip to main content

لَّا بَارِدٍ وَّلَا كَرِيْمٍ   ( الواقعة: ٤٤ )

لَّا
Not
না
bāridin
بَارِدٍ
cool
ঠাণ্ডা (হবে)
walā
وَلَا
and not
আর না
karīmin
كَرِيمٍ
pleasant
আনন্দদায়ক

Laa baaridinw wa laa kareem (al-Wāqiʿah ৫৬:৪৪)

English Sahih:

Neither cool nor beneficial. (Al-Waqi'ah [56] : 44)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যা শীতলও নয়, তৃপ্তিদায়কও নয়। (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৪৪)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

যা শীতলও নয়, আরামদায়কও নয়। [১]

[১] অর্থাৎ, ছায়া শীতল হয়, কিন্তু তারা যেটাকে ছায়া মনে করবে, সেটা তো প্রকৃতপক্ষে ছায়াই হবে না যে, তা শীতল হবে। বরং তা হবে জাহান্নামের ধোঁয়া। وَلاَ كَرِيْمٍ যাতে কোন সুন্দর দৃশ্য বা কল্যাণ নেই কিংবা যাতে কোন মিষ্টতা নেই।