اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُتْرَفِيْنَۚ ( الواقعة: ٤٥ )
innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
তারা নিশ্চয়ই
kānū
كَانُوا۟
were
ছিল
qabla
قَبْلَ
before
পূর্বে
dhālika
ذَٰلِكَ
that
এর
mut'rafīna
مُتْرَفِينَ
indulging in affluence
বিলাসী জীবনের অধিকারী
Innaahum kaanoo qabla zaalika mutrafeen (al-Wāqiʿah ৫৬:৪৫)
English Sahih:
Indeed they were, before that, indulging in affluence, (Al-Waqi'ah [56] : 45)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ইতোপূর্বে তারা ভোগ বিলাসে মত্ত ছিল, (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৪৫)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
ইতিপূর্বে তারা তো মগ্ন ছিল ভোগ-বিলাসে। [১]
[১] অর্থাৎ, পার্থিব জীবনে পরকাল থেকে উদাসীন হয়ে ভোগ-বিলাসে ডুবে ছিল।