Skip to main content

সূরা আল ওয়াক্বিয়া শ্লোক 59

ءَأَنتُمْ
তোমরা কি
تَخْلُقُونَهُۥٓ
তা সৃষ্টি কর
أَمْ
না
نَحْنُ
আমরা
ٱلْخَٰلِقُونَ
সৃষ্টিকারী

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না তার সৃষ্টিকর্তা আমিই।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

ওটা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি? [১]

[১] অর্থাৎ, স্ত্রীদের সাথে সহবাসের ফলে তোমাদের বীর্যের যে ফোঁটাগুলো তাদের গর্ভে যায়, সেগুলো থেকে মানব আকৃতি আমি বানাই, না তোমরা?

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

সেটা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না আমরা সৃষ্টি করি [১]?

[১] ছোট্র এ বাক্যে মানুষের সামনে অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ একটি প্রশ্ন রাখা হয়েছে। মানুষের জন্ম পদ্ধতি তো এছাড়া আর কিছুই নয় যে, পুরুষ তার শুক্র নারীর গর্ভাশয়ে পৌঁছে দেয় মাত্র। কিন্তু ঐ শুক্রের মধ্যে কি সন্তান সৃষ্টি করার এবং নিশ্চিত রূপে মানুষের সন্তান সৃষ্টি করার যোগ্যতা আপনা থেকেই সৃষ্টি হয়েছে? অথবা মানুষ নিজে সৃষ্টি করেছে? না আল্লাহ সৃষ্টি করেছে? এ যুক্তির সঙ্গীত জওয়াব একটিই। তা হচ্ছে, মানুষ পুরোপুরি আল্লাহর সৃষ্টি। [তাবারী, আদওয়াউল-বায়ান]

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তা কি তোমরা সৃষ্টি কর, না আমিই তার স্রষ্টা?

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তোমরা তাকে সৃষ্টি কর, না আমি সৃষ্টি করি?

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তোমরা বুঝি ওকে সৃষ্টি করেছ, না আমরা সৃষ্টিকর্তা?