Skip to main content
ءَأَنتُمْ
вы ли
تَخْلُقُونَهُۥٓ
создаёте это
أَمْ
или
نَحْنُ
Мы –
ٱلْخَٰلِقُونَ
создающие?

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вы создаете его или Мы создаем?

1 Абу Адель | Abu Adel

вы ли творите это [создание человека], или Мы являемся творцами?

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Вы ли творите его, или Мы творцы его?

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

вы ли творите это, или Мы творцы?

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Вы его создаете или Мы творим?

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Вы ли создатели, которые заботитесь о нём при его развитии, пока оно не становится человеком, или Мы Творцы?!

6 Порохова | V. Porokhova

Вы или Мы - творцы сего?

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Вы создаете его или Мы создаем?