Skip to main content

فَكَانَتْ هَبَاۤءً مُّنْۢبَثًّاۙ   ( الواقعة: ٦ )

fakānat
فَكَانَتْ
So they become
অতঃপর তা হবে
habāan
هَبَآءً
dust particles
ধূলিকণা
munbathan
مُّنۢبَثًّا
dispersing
বিক্ষিপ্ত

Fakaanat habaaa'am mumbassaa (al-Wāqiʿah ৫৬:৬)

English Sahih:

And become dust dispersing, (Al-Waqi'ah [56] : 6)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তখন তা বিক্ষিপ্ত ধূলিকণায় পরিণত হবে। (আল ওয়াক্বিয়া [৫৬] : ৬)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

ফলে ওটা পর্যবসতি হবে উৎক্ষিপ্ত ধূলিকণায়।