وَاَمَّآ اِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِيْنَ الضَّاۤلِّيْنَۙ ( الواقعة: ٩٢ )
But
وَأَمَّآ
আর
if
إِن
যদি
he was
كَانَ
সে হয়
of
مِنَ
অন্তর্ভুক্ত
the deniers
ٱلْمُكَذِّبِينَ
মিথ্যারোপকারীদের
the astray
ٱلضَّآلِّينَ
পথভ্রষ্টদের
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর সে যদি সত্য অস্বীকারকারী গুমরাহদের অন্তর্গত হয়,
English Sahih:
But if he was of the deniers [who were] astray,
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
কিন্তু সে যদি মিথ্যাজ্ঞানকারী ও বিভ্রান্তদের একজন হয়, [১]
[১] এরা তৃতীয় শ্রেণীর মানুষ; যাদেরকে সূরার শুরুতে أَصْحَابُ الْمَشْئَمَةِ বলা হয়েছিল। অর্থাৎ, বাম হাত-ওয়ালা, হতভাগ্য বা কুলক্ষণ লোক। এরা নিজেদের কুফরী ও মুনাফিক্বীর শাস্তি অথবা তার কুলক্ষণের ফল জাহান্নামের আযাব আকারে ভোগ করবে।