Skip to main content

يَوْمَ يَقُوْلُ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالْمُنٰفِقٰتُ لِلَّذِيْنَ اٰمَنُوا انْظُرُوْنَا نَقْتَبِسْ مِنْ نُّوْرِكُمْۚ قِيْلَ ارْجِعُوْا وَرَاۤءَكُمْ فَالْتَمِسُوْا نُوْرًاۗ فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُوْرٍ لَّهٗ بَابٌۗ بَاطِنُهٗ فِيْهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهٗ مِنْ قِبَلِهِ الْعَذَابُۗ  ( الحديد: ١٣ )

(On the) Day
يَوْمَ
সেদিন
will say
يَقُولُ
বলবে
the hypocrite men
ٱلْمُنَٰفِقُونَ
মোনাফেক পুরুষরা
and the hypocrite women
وَٱلْمُنَٰفِقَٰتُ
ও মোনাফেক নারীরা
to those who
لِلَّذِينَ
(তাদের) কে যারা
believed
ءَامَنُوا۟
ঈমান এনেছিল
"Wait for us
ٱنظُرُونَا
"আমাদের দিকে একটু দেখ
we may acquire
نَقْتَبِسْ
(আলো নিয়ে) আমরা উপকৃত হব
of
مِن
হতে
your light"
نُّورِكُمْ
তোমাদের আলো"
It will be said
قِيلَ
বলা হবে
"Go back
ٱرْجِعُوا۟
"তোমরা ফিরে যাও
behind you
وَرَآءَكُمْ
তোমাদের পিছনে
and seek
فَٱلْتَمِسُوا۟
তোমরা অতঃপর খোঁজ করো
light"
نُورًا
আলো"
Then will be put up
فَضُرِبَ
অতঃপর খাড়া করে দেওয়া হবে
between them
بَيْنَهُم
তাদের মাঝে
a wall
بِسُورٍ
প্রাচীর
for it
لَّهُۥ
তার থাকবে
a gate
بَابٌۢ
একটি দরজা
its interior
بَاطِنُهُۥ
তার ভিতর দিকে
in it
فِيهِ
সেখানে আছে
(is) mercy
ٱلرَّحْمَةُ
অনুগ্রহ
but its exterior
وَظَٰهِرُهُۥ
এবং তার বাইরে
facing towards [it]
مِن
হতে
facing towards [it]
قِبَلِهِ
তার সামনের দিক
the punishment
ٱلْعَذَابُ
শাস্তি

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেদিন মুনাফিক পুরুষ ও মুনাফিক নারীরা মু’মিনদেরকে বলবে- ‘তোমরা আমাদের জন্য অপেক্ষা কর, তোমাদের জ্যোতি থেকে আমরা কিছুটা নিয়ে নেই।’ তাদেরকে বলা হবে- ‘তোমরা তোমাদের পেছনে ফিরে যাও, ‘আর আলোর খোঁজ কর।’ তখন তাদের মাঝে একটি আড়াল খাড়া করে দেয়া হবে যার থাকবে একটি দরজা। তার ভিতর ভাগে থাকবে রহমত আর বহির্ভাগের সর্বত্র থাকবে ‘আযাব।

English Sahih:

On the [same] Day the hypocrite men and hypocrite women will say to those who believed, "Wait for us that we may acquire some of your light." It will be said, "Go back behind you and seek light." And a wall will be placed between them with a door, its interior containing mercy, but on the outside of it is torment.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সেদিন মুনাফিক (কপট) পুরুষ ও মুনাফিক নারী বিশ্বাসীদেরকে বলবে, ‘তোমরা আমাদের জন্য একটু থাম, যাতে আমরা তোমাদের আলো কিছু গ্রহণ করতে পারি।’[১] বলা হবে, ‘তোমরা তোমাদের পিছনে ফিরে যাও[২] ও আলোর সন্ধান কর।’ অতঃপর উভয়ের মাঝামাঝি[৩] স্থাপিত হবে একটি প্রাচীর যাতে একটি দরজা থাকবে, ওর অভ্যন্তরে থাকবে করুণা[৪] এবং বহির্ভাগে থাকবে শাস্তি। [৫]

[১] মুনাফিকরা কিছু দূর পর্যন্ত ঈমানদারদের সাথে তাদের আলোতে চলবে। অতঃপর মহান আল্লাহ মুনাফিকদের জন্য তাদের পথ অন্ধকারাচ্ছন্ন করে দেবেন। তখন তারা মু'মিনদেরকে এ কথা বলবে।

[২] এর অর্থ হল, দুনিয়াতে গিয়ে এই ধরনের ঈমান ও সৎকর্মের পুঁজি নিয়ে এসো, যেমন আমরা নিয়ে এসেছি। অথবা বিদ্রূপের ছলে ঈমানদাররা বলবে যে, পিছনে যেখান থেকে আমরা এই জ্যোতি নিয়ে এসেছি, সেখানে গিয়ে তোমরাও তার খোঁজ কর।

[৩] অর্থাৎ, মু'মিন ও মুনাফিকদের মাঝামাঝি।

[৪] অর্থাৎ, জান্নাত; যেখানে ঈমানদারগণ প্রবেশ করবেন।

[৫] অর্থাৎ, জাহান্নাম থাকবে।