Skip to main content

قُلْ يٰقَوْمِ اعْمَلُوْا عَلٰى مَكَانَتِكُمْ اِنِّيْ عَامِلٌۚ فَسَوْفَ تَعْلَمُوْنَۙ مَنْ تَكُوْنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ   ( الأنعام: ١٣٥ )

qul
قُلْ
Say
(হে নাবী) বলো
yāqawmi
يَٰقَوْمِ
"O my people!
"হে আমার জাতি
iʿ'malū
ٱعْمَلُوا۟
Work
তোমরা কাজ করো
ʿalā
عَلَىٰ
on
উপর
makānatikum
مَكَانَتِكُمْ
your position
তোমাদের জায়গায়
innī
إِنِّى
Indeed, I am
নিশ্চয়ই আমি
ʿāmilun
عَامِلٌۖ
a worker
কর্মসম্পাদনকারী (নিজের স্হানে)
fasawfa
فَسَوْفَ
And soon
অতঃপর শীঘ্রই
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you will know
তোমরা জানবে
man
مَن
who
কে
takūnu
تَكُونُ
will have
হবে (এমন যে)
lahu
لَهُۥ
for himself
জন্যে তার (থাকবে)
ʿāqibatu
عَٰقِبَةُ
(in) the end
পরিণামে
l-dāri
ٱلدَّارِۗ
(a good) home
(কল্যাণকর) আবাসস্থল
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed [he]
নিশ্চয়ই তা (এমন সত্য যে)
لَا
(will) not
না
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
succeed
সফল হয়
l-ẓālimūna
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers"
সীমালঙ্ঘনকারীরা"

Qul yaa qawmi' maloo 'alaa makaanatikum innee 'aamilun fasawfa ta'lamoona man takoonu lahoo 'aaqibatud daar; innahoo laa yuflihuz zaalimoon (al-ʾAnʿām ৬:১৩৫)

English Sahih:

Say, "O my people, work according to your position; [for] indeed, I am working. And you are going to know who will have succession in the home. Indeed, the wrongdoers will not succeed." (Al-An'am [6] : 135)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল, ‘হে আমার সম্প্রদায়! তোমরা তোমাদের (ধর্মীয়) অবস্থানে থেকে যা করছ করে যাও, আমিও আমার কাজ করছি, তোমরা শীঘ্রই জানতে পারবে কল্যাণময় পরিণতি কার হবে। যালিমগণ কখনও সফলকাম হয় না। (আল আনআম [৬] : ১৩৫)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘হে আমার সম্প্রদায়! তোমরা যা করছ, করতে থাক। আমিও আমার কাজ করছি।[১] তোমরা শীঘ্রই জানতে পারবে, কার পরিণাম মঙ্গলময়। নিশ্চয় যালেমরা সফলকাম হবে না। [২]

[১] এটা কুফরী ও অবাধ্যতার উপর প্রতিষ্ঠিত থাকার এখতিয়ার বা অনুমতি দান নয়, বরং এ হল কঠোর ধমক; যা পরের শব্দগুলো থেকেও স্পষ্ট হয়। যেমন, অন্যত্র বলেন, {وَقُلْ لِلَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ، وَانْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ} অর্থাৎ, আর যারা ঈমান আনে না, তাদেরকে বলে দাও যে, তোমরা নিজ নিজ অবস্থায় কাজ করে যাও, আমরাও কাজ করে যাই। আর তোমরাও অপেক্ষা করতে থাক, আমরাও অপেক্ষায় রইলাম। (সূরা হূদ ১১;১২১-১২২)

[২] যেমন, অল্প দিনের মধ্যেই মহান আল্লাহ তাঁর এই প্রতিশ্রুতিকে সত্য করে দেখালেন। ৮ম হিজরীতে মক্কা বিজয় হল। আর মক্কা বিজয় হওয়ার পর আরব গোত্রগুলো দলে দলে ইসলাম গ্রহণ করতে আরম্ভ করল এবং এইভাবে সম্পূর্ণ আরব উপদ্বীপ মুসলিমদের অধীনে চলে এল। পরবর্তীতে তার সীমা আরো বাড়তে ও সম্প্রসারিত হতেই থাকল।