Skip to main content

مَنْ جَاۤءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهٗ عَشْرُ اَمْثَالِهَا ۚوَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَلَا يُجْزٰٓى اِلَّا مِثْلَهَا وَهُمْ لَا يُظْلَمُوْنَ  ( الأنعام: ١٦٠ )

man
مَن
Whoever
যে
jāa
جَآءَ
came
আসবে (আল্লাহ্‌র কাছে)
bil-ḥasanati
بِٱلْحَسَنَةِ
with a good deed
নিয়ে সৎকর্ম
falahu
فَلَهُۥ
then for him
তবে জন্যে তার (রয়েছে)
ʿashru
عَشْرُ
(is) ten (times)
দশ (গুণ সওয়াব)
amthālihā
أَمْثَالِهَاۖ
the like of it
পরিমাণের তার
waman
وَمَن
And whoever
এবং যে
jāa
جَآءَ
came
আসবে
bil-sayi-ati
بِٱلسَّيِّئَةِ
with an evil deed
নিয়ে অসৎকর্ম
falā
فَلَا
then not
তবে না
yuj'zā
يُجْزَىٰٓ
he will be recompensed
প্রতিফল দেয়া হবে
illā
إِلَّا
except
এ ছাড়া
mith'lahā
مِثْلَهَا
the like of it
সমপরিমাণ তার
wahum
وَهُمْ
and they
এবং তাদেরকে
لَا
will not
না
yuẓ'lamūna
يُظْلَمُونَ
(be) wronged
অবিচার করা হবে

man jaaa'a bilhasanati falahoo 'ashru amsaalihaa wa man jaaa'a bissaiyi'ati falaa yujzaaa illaa mislahaa wa hum laa yuzlamoon (al-ʾAnʿām ৬:১৬০)

English Sahih:

Whoever comes [on the Day of Judgement] with a good deed will have ten times the like thereof [to his credit], and whoever comes with an evil deed will not be recompensed except the like thereof; and they will not be wronged. (Al-An'am [6] : 160)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যে ব্যক্তি সৎকর্ম করবে তার জন্য আছে দশ গুণ পুরস্কার, আর যে ব্যক্তি অসৎকাজ করবে তাকে শুধু কৃতকর্মের তুল্য প্রতিফল দেয়া হবে, তাদের উপর অত্যাচার করা হবে না। (আল আনআম [৬] : ১৬০)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কেউ সৎকাজ করলে, সে তার দশগুণ (প্রতিদান) পাবে[১] এবং কেউ অসৎকাজ করলে, তাকে শুধু তার সমপরিমাণ প্রতিফলই দেওয়া হবে।[২] আর তারা অত্যাচারিত হবে না।

[১] এটা হল আল্লাহ তাআলার সেই দয়া ও অনুগ্রহের বর্ণনা, যা ঈমানদারদের উপর তিনি করবেন। আর তা হল, একটি নেকীর বিনিময় তিনি দশটি নেকী দ্বারা দেবেন। আর এটা হল কমসে কম প্রতিদান। তাছাড়া কুরআন ও হাদীস থেকে প্রমাণিত যে, কোন কোন নেকীর প্রতিদান কয়েক শ' এমন কি কয়েক হাজার গুণ পর্যন্ত দেওয়া হবে।

[২] অর্থাৎ, যে পাপমূহের শাস্তি নির্ধারিত নয় এবং যেগুলো করার পর পাপী তা থেকে তওবাও করেনি অথবা তার পুণ্যের হার পাপের তুলনায় কম হবে কিংবা আল্লাহ তাঁর বিশেষ অনুগ্রহে তা ক্ষমা করবেন না, (কেননা, এই সমস্ত অবস্থায় প্রতিদানের নীতি প্রয়োগ করা হবে না) তখন আল্লাহ এই পাপের দরুন শাস্তি দেবেন এবং তা পাপের সমপরিমাণই দেবেন।