Skip to main content

اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ   ( القلم: ٣٤ )

Indeed
إِنَّ
নিশ্চয়
for the righteous
لِلْمُتَّقِينَ
পরহেজগারদের জন্য
with
عِندَ
কাছে রয়েছে
their Lord
رَبِّهِمْ
তাদের রবের
(are) Gardens
جَنَّٰتِ
জান্নাতসমূহ
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
নিয়ামতে ভরা

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মুত্তাক্বীদের জন্য তাদের প্রতিপালকের নিকট আছে নি‘মাতে পরিপূর্ণ জান্নাত।

English Sahih:

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

আল্লাহভীরুদের জন্য তাদের প্রতিপালকের নিকট অবশ্যই ভোগ-বিলাসপূর্ণ জান্নাত রয়েছে।