Skip to main content

अल-कलाम आयत ३४ | Al-Qalam 68:34

Indeed
إِنَّ
बेशक
for the righteous
لِلْمُتَّقِينَ
मुत्तक़ी लोगों के लिए
with
عِندَ
पास
their Lord
رَبِّهِمْ
उनके रब के
(are) Gardens
جَنَّٰتِ
बाग़ात हैं
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
नेअमतों वाले

Inna lilmuttaqeena 'inda rabbihim jannati alnna'eemi

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

निश्चय ही डर रखनेवालों के लिए उनके रब के यहाँ नेमत भरी जन्नतें है

English Sahih:

Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure.

1 | Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

बेशक परहेज़गार लोग अपने परवरदिगार के यहाँ ऐशो आराम के बाग़ों में होंगे

2 | Azizul-Haqq Al-Umary

निःसंदेह, सदाचारियों के लिए उनके पालनहार के पास सुखों वाले स्वर्ग हैं।