Skip to main content

وَمَا هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِيْنَ ࣖ   ( القلم: ٥٢ )

And not
وَمَا
এবং নয়
it (is)
هُوَ
তা
but
إِلَّا
ছাড়া
a Reminder
ذِكْرٌ
উপদেশ
to the worlds
لِّلْعَٰلَمِينَ
সারা বিশের জন্যে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অথচ এ কুরআন বিশ্বজগতের জন্য উপদেশ ছাড়া অন্য কিছুই নয়।

English Sahih:

But it is not except a reminder to the worlds.

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

অথচ তা তো বিশ্বজগতের জন্য উপদেশই। [১]

[১] যখন প্রকৃত ব্যাপার হল এই যে, এ কুরআন মানব-দানবের জন্য হিদায়াত ও পথপ্রদর্শক স্বরূপ এসেছে, তখন তাকে যে নিয়ে এসেছে এবং তার যে বর্ণনাকারী সে পাগল কিভাবে হতে পারে?