فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَۙ ( المدثر: ١٩ )
faqutila
فَقُتِلَ
So may he be destroyed
তাই সে নস্যাৎ হয়েছে
kayfa
كَيْفَ
how
কেমন
qaddara
قَدَّرَ
he plotted!
সে সিদ্ধান্ত নিল
Faqutila kayfa qaddar (al-Muddathir ৭৪:১৯)
English Sahih:
So may he be destroyed [for] how he deliberated. (Al-Muddaththir [74] : 19)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
ধ্বংস হোক সে, কীভাবে সে (কুরআনের অলৌকিকতা স্বীকার করার পরও কেবল অহমিকার বশবর্তী হয়ে নবুওয়াতকে অস্বীকার করার) সিদ্ধান্ত নিল! (আল মুদ্দাসসির [৭৪] : ১৯)