اِنْطَلِقُوْٓا اِلٰى ظِلٍّ ذِيْ ثَلٰثِ شُعَبٍ ( المرسلات: ٣٠ )
inṭaliqū
ٱنطَلِقُوٓا۟
Proceed
তোমরা চলো
ilā
إِلَىٰ
to
দিকে
ẓillin
ظِلٍّ
a shadow
ছায়ার (সেই)
dhī
ذِى
having
বিশিষ্ট
thalāthi
ثَلَٰثِ
three
তিন
shuʿabin
شُعَبٍ
columns
শাখা
Intaliqooo ilaa zillin zee salaasi shu'ab (al-Mursalāt ৭৭:৩০)
English Sahih:
Proceed to a shadow [of smoke] having three columns. (Al-Mursalat [77] : 30)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
‘চলো সেই (ধোঁয়ার) ছায়ার দিকে যার আছে তিনটি শাখা (অর্থাৎ ডানে, বামে, উপরে সব দিক থেকেই ঘিরে ধরবে), (আল মুরসালাত [৭৭] : ৩০)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
চল তিন শাখা বিশিষ্ট ছায়ার দিকে। [১]
[১] জাহান্নাম থেকে যে ধোঁয়া বের হবে তা উঁচু হয়ে তিন দিকে ছড়িয়ে যাবে। অর্থাৎ, যেমন দেওয়াল অথবা গাছের ছায়া হয়, যাতে মানুষ শান্তি ও স্বস্তি অনুভব করে, জাহান্নামের এই ধোঁয়া কিন্তু প্রকৃতপক্ষে সে রকম হবে না। এই ধোঁয়ার ছায়ায় জাহান্নামী কোন স্বস্তি লাভ করবে না।