فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ ( المرسلات: ٨ )
the stars
ٱلنُّجُومُ
তারকাসমূহ
are obliterated
طُمِسَتْ
স্লান করা হবে
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখন নক্ষত্ররাজির আলো বিলুপ্ত হবে,
English Sahih:
So when the stars are obliterated
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
যখন নক্ষত্ররাজির আলো নির্বাপিত হবে। [১]
[১] طَمْسٌ এর অর্থ, মিটে যাওয়া এবং নিশ্চিহ্ন হয়ে যাওয়া। অর্থাৎ, যখন তারকার জ্যোতি নিঃশেষ হয়ে যাবে; এমন কি তার কোন চিহ্ন পর্যন্ত থাকবে না।
2 Tafsir Abu Bakr Zakaria
যখন নক্ষত্ররাজির আলো নির্বাপিত করা হবে,
3 Tafsir Bayaan Foundation
যখন তারকারাজি আলোহীন হবে,
4 Muhiuddin Khan
অতঃপর যখন নক্ষত্রসমুহ নির্বাপিত হবে,
5 Zohurul Hoque
সুতরাং যখন তারাগুলো ঝিমিয়ে পড়বে।
- القرآن الكريم - المرسلات٧٧ :٨
Al-Mursalat 77:8