Skip to main content

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْۙ  ( المرسلات: ٨ )

So when
فَإِذَا
zaman
the stars
ٱلنُّجُومُ
yıldızların
are obliterated
طُمِسَتْ
silindiği

feiẕe-nnücûmü ṭumiset. (al-Mursalāt 77:8)

Diyanet Isleri:

Yıldızların ışığı giderildiği zaman,

English Sahih:

So when the stars are obliterated ([77] Al-Mursalat : 8)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Yıldızların ışıkları sönünce.