وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًاۙ ( النبإ: ١٢ )
wabanaynā
وَبَنَيْنَا
And We constructed
এবং আমরা নির্মাণ করেছি
fawqakum
فَوْقَكُمْ
over you
তোমাদের উপর
sabʿan
سَبْعًا
seven
সাত
shidādan
شِدَادًا
strong
সুদৃঢ় (আকাশ)
Wa banaina fauqakum sab 'an shi daada (an-Nabaʾ ৭৮:১২)
English Sahih:
And constructed above you seven strong [heavens]. (An-Naba [78] : 12)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর তোমাদের উর্ধ্বদেশে বানিয়েছি সাতটি সুদৃঢ় আকাশ। (আন-নাবা [৭৮] : ১২)
1 Tafsir Ahsanul Bayaan
আর নির্মাণ করেছি তোমাদের ঊর্ধ্বদেশে সুদৃঢ় সপ্ত আকাশ।[১]
[১] এদের প্রতিটির মাঝে পাঁচ শত বছরের পথের দূরত্ব আছে। যা এসবের মজবুতি প্রমাণ করে।