Skip to main content

সূরা আন-নযিআ'ত শ্লোক 36

وَبُرِّزَتِ
এবং প্রকাশ করা হবে
ٱلْجَحِيمُ
জাহান্নাম
لِمَن
তার জন্যে যে
يَرَىٰ
দেখে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

এবং জাহান্নামকে দেখানো হবে এমন ব্যক্তিকে যে দেখতে পায়।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং প্রকাশ করা হবে জাহীম (জাহান্নাম)কে দর্শকদের জন্য। [১]

[১] অর্থাৎ, প্রত্যেক কাফেরদের সম্মুখে তা উপস্থিত করে দেওয়া হবে। যাতে তারা দেখতে পায় বা বুঝে নেয় যে, তাদের এখন থেকে চিরকালের জন্য ঠিকানা হবে জাহান্নাম। কোন কোন আলেম বলেন যে, মু'মিন এবং কাফের উভয়ই জাহান্নামকে দেখবে। মু'মিনগণ তা দেখে আল্লাহর কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন করবে যে, তিনি আমাদেরকে ঈমান ও নেক আমলের বদৌলতে এ থেকে পরিত্রাণ দিয়েছেন। আর কাফেররা প্রথম থেকেই ভয়ে ভীত-সন্ত্রস্ত হবে এবং তা দেখে তাদের দুঃখ ও আফসোস আরো বৃদ্ধি পাবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর প্রকাশ করা হবে জাহান্নাম দর্শকদের জন্য,

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

আর জাহান্নামকে প্রকাশ করা হবে তার জন্য যে দেখতে পায়।

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

এবং দর্শকদের জন্যে জাহান্নাম প্রকাশ করা হবে,

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

আর ভয়ংকর আগুন দৃষ্টিগোচর করানো হবে যে দেখে তার জন্য।