Skip to main content

فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ  ( النازعات: ٤٣ )

fīma
فِيمَ
In what
সে ব্যাপারে
anta
أَنتَ
(are) you
তোমার (কী সম্পর্ক)
min
مِن
[of]
সঙ্গে
dhik'rāhā
ذِكْرَىٰهَآ
(to) mention it?
তার উল্লেখ করার

Feema anta min zikraahaa (an-Nāziʿāt ৭৯:৪৩)

English Sahih:

In what [position] are you that you should mention it? (An-Nazi'at [79] : 43)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এর আলোচনার সাথে তোমার কী সম্পর্ক? (আন-নযিআ'ত [৭৯] : ৪৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এ ব্যাপারে তোমার কি বলার আছে? [১]

[১] অর্থাৎ, এ ব্যাপারে সুনিশ্চিত ইলম (জ্ঞান) তোমার নেই। সুতরাং তোমার এ ব্যাপারে বয়ান করার কি আছে? এর সুনিশ্চিত জ্ঞান তো কেবলমাত্র আল্লাহর নিকটই আছে।