فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ ( عبس: ٦ )
So you
فَأَنتَ
অথচ তুমি
to him
لَهُۥ
তার জন্যে
give attention
تَصَدَّىٰ
মনযোগ দিচ্ছো
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তার প্রতি তুমি মনোযোগ দিচ্ছ।
English Sahih:
To him you give attention.
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰىۗ ( عبس: ٦ )
তার প্রতি তুমি মনোযোগ দিচ্ছ।
To him you give attention.