Skip to main content

সূরা আত-তাতফীফ শ্লোক 13

إِذَا
যখন
تُتْلَىٰ
পাঠ করা হয়
عَلَيْهِ
তার উপর
ءَايَٰتُنَا
আমাদের আয়াতসমূহ
قَالَ
সে বলে
أَسَٰطِيرُ
"(এসব) উপকথা
ٱلْأَوَّلِينَ
পূর্ববর্তীদের"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তার সামনে যখন আমার আয়াত পড়ে শোনানো হয়, তখন সে বলে, ‘এ তো প্রাচীন কালের লোকেদের কাহিনী’’।

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তার নিকট আমার আয়াতসমূহ আবৃত্তি করা হলে সে বলে, এটা তো পূর্বকালীন উপকথা! [১]

[১] অর্থাৎ, তাদের পাপকর্মে অবিচলতা ও সীমালংঘন এত বেশী বৃদ্ধি পেয়েছে যে, আল্লাহর আয়াত শুনে তার নিয়ে চিন্তা-ভাবনা করার পরিবর্তে তাকে 'পূর্বযুগের উপকথা' বলে থাকে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

যখন তার কাছে আমাদের আয়াতসমূহ তেলাওয়াত করা হয় তখন সে বলে, (এ তো) ‘পূর্ববর্তীদের উপকথা।’

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

যখন তার কাছে আমার আয়াতসমূহ তিলাওয়াত করা হয় তখন সে বলে, ‘পূর্ববর্তীদের রূপকথা।’

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তার কাছে আমার আয়াতসমূহ পাঠ করা হলে সে বলে, পুরাকালের উপকথা।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

যে, যখন তার কাছে আমাদের বাণীসমূহ পাঠ করা হয় তখন বলে -- ''আদ্যিকালের গালগল্প।’’