Skip to main content

সূরা আত-তাতফীফ শ্লোক 4

أَلَا
না কি
يَظُنُّ
চিন্তা করে
أُو۟لَٰٓئِكَ
ঐসব লোকেরা
أَنَّهُم
যে তারা
مَّبْعُوثُونَ
আবার ওঠানো হবে

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন:

তারা কি চিন্তা করে না যে (তাদের মৃত্যুর পর) তাদেরকে আবার উঠানো হবে,

1 আহসানুল বায়ান | Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা কি চিন্তা করে না যে, তাদেরকে পুনরুত্থিত করা হবে।

2 আবু বকর মুহাম্মাদ যাকারিয়া | Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা কি বিশ্বাস করে না যে, তারা পুনরুথিত হবে।

3 আল-বায়ান ফাউন্ডেশন | Tafsir Bayaan Foundation

তারা কি দৃঢ় বিশ্বাস করে না যে, নিশ্চয় তারা পুনরুত্থিত হবে,

4 মুহিউদ্দীন খান | Muhiuddin Khan

তারা কি চিন্তা করে না যে, তারা পুনরুত্থিত হবে।

5 জহুরুল হক | Zohurul Hoque

তারা কি ভাবে না যে তারাই তো -- তারা নিশ্চয়ই পুনরুত্থিত হবে --