Skip to main content

اَلَا يَظُنُّ اُولٰۤىِٕكَ اَنَّهُمْ مَّبْعُوْثُوْنَۙ  ( المطففين: ٤ )

Do not
أَلَا
Неужели не
think
يَظُنُّ
думают
those
أُو۟لَٰٓئِكَ
те [такие],
that they
أَنَّهُم
что они
(will be) resurrected
مَّبْعُوثُونَ
будут воскрешены

'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna. (al-Muṭaffifīn 83:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Разве не думают они, что будут воскрешены

English Sahih:

Do they not think that they will be resurrected ([83] Al-Mutaffifin : 4)

1 Abu Adel

Неужели такие [обвешивающие] не думают, что они будут воскрешены [снова оживлены]