Skip to main content

وَاِذَا الْاَرْضُ مُدَّتْۙ   ( الإنشقاق: ٣ )

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
পৃথিবী
muddat
مُدَّتْ
is spread
সম্প্রসারিত করা হবে

Wa izal ardu muddat (al-ʾInšiq̈āq̈ ৮৪:৩)

English Sahih:

And when the earth has been extended. (Al-Inshiqaq [84] : 3)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং যমীনকে যখন প্রসারিত করা হবে, (আল ইনশিক্বাক্ব [৮৪] : ৩)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং পৃথিবীকে যখন সম্প্রসারিত করা হবে। [১]

[১] অর্থাৎ, পৃথিবীকে অধিকভাবে লম্বা-চওড়া করে দেওয়া হবে। অথবা উদ্দেশ্য এটা যে, তার উপরে যে পাহাড় ইত্যাদি রয়েছে সমস্তকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করে তাকে পরিষ্কার-পরিছন্ন এবং সমতল করে বিছিয়ে দেওয়া হবে। তাতে কোন রকমের উঁচু-নিচু থাকবে না।