اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَيْنَيْنِۙ ( البلد: ٨ )
alam
أَلَمْ
Have not
নি কি
najʿal
نَجْعَل
We made
আমরা দিই
lahu
لَّهُۥ
for him
তার জন্য
ʿaynayni
عَيْنَيْنِ
two eyes?
দু'চোখ
Alam naj'al lahoo 'aynayn (al-Balad ৯০:৮)
English Sahih:
Have We not made for him two eyes? (Al-Balad [90] : 8)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি কি তাকে দু’টো চোখ দিইনি? (আল বালাদ [৯০] : ৮)