Skip to main content

قَدْ اَفْلَحَ مَنْ زَكّٰىهَاۖ  ( الشمس: ٩ )

qad
قَدْ
Indeed
নিশ্চয়ই
aflaḥa
أَفْلَحَ
he succeeds
সফল হলো
man
مَن
who
যে
zakkāhā
زَكَّىٰهَا
purifies it
তাকে পবিত্র করলো

Qad aflaha man zakkaahaa (aš-Šams ৯১:৯)

English Sahih:

He has succeeded who purifies it, (Ash-Shams [91] : 9)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সেই সফলকাম হয়েছে যে নিজ আত্মাকে পবিত্র করেছে। (আশ-শামস [৯১] : ৯)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে সফলকাম হবে, যে তাকে পরিশুদ্ধ করবে। [১]

[১] অর্থাৎ, যে আত্মাকে শিরক, অবাধ্যতা থেকে এবং চারিত্রিক অশ্লীলতা থেকে পবিত্র করবে, সে পরকালে সফলতা ও মুক্তি লাভ করবে।