Skip to main content
قَدْ
Действительно
أَفْلَحَ
преуспел
مَن
тот, кто
زَكَّىٰهَا
очистил ее

Кулиев (Elmir Kuliev):

Преуспел тот, кто очистил ее,

1 Абу Адель | Abu Adel

Преуспел [войдет в Рай] тот, кто очищал ее [свою душу] (от грехов);

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Блажен тот, кто очистит ее!

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Получил прибыль тот, кто ее очистил;

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

Преуспел тот, кто очистился душой.

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Поистине, преуспел тот, кто очищал её повиновением Аллаху и совершением благочестивых деяний.

6 Порохова | V. Porokhova

Поистине, восторжествует тот, Кто чистоту ее блюдет,

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Преуспел тот, кто очистил ее,