Skip to main content

اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ  ( العلق: ٧ )

an
أَن
Because
(এ কারণে) যে
raāhu
رَّءَاهُ
he sees himself
নিজেকে মনে করে
is'taghnā
ٱسْتَغْنَىٰٓ
self-sufficient
অভাবমুক্ত

Ar-ra aahus taghnaa (al-ʿAlaq̈ ৯৬:৭)

English Sahih:

Because he sees himself self-sufficient. (Al-'Alaq [96] : 7)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কারণ, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে, (আলাক [৯৬] : ৭)

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

কারণ সে নিজেকে স্বয়ংসম্পূর্ণ মনে করে।