Skip to main content

وَاِذْ قَالَ مُوْسٰى لِقَوْمِهِ اذْكُرُوْا نِعْمَةَ اللّٰهِ عَلَيْكُمْ اِذْ اَنْجٰىكُمْ مِّنْ اٰلِ فِرْعَوْنَ يَسُوْمُوْنَكُمْ سُوْۤءَ الْعَذَابِ وَيُذَبِّحُوْنَ اَبْنَاۤءَكُمْ وَيَسْتَحْيُوْنَ نِسَاۤءَكُمْ ۗوَفِيْ ذٰلِكُمْ بَلَاۤءٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَظِيْمٌ ࣖ  ( ابراهيم: ٦ )

And when
وَإِذْ
Und als
said
قَالَ
sagte
Musa
مُوسَىٰ
Musa
to his people
لِقَوْمِهِ
zu seinem Volk;
"Remember
ٱذْكُرُوا۟
"Gedenkt
(the) Favor of Allah
نِعْمَةَ
(die) Gunst
(the) Favor of Allah
ٱللَّهِ
Allahs
upon you
عَلَيْكُمْ
auf euch,
when
إِذْ
als
He saved you
أَنجَىٰكُم
er euch rettete
from
مِّنْ
von
(the) people
ءَالِ
(dem) Volk
(of) Firaun
فِرْعَوْنَ
Fir'auns,
they were afflicting you
يَسُومُونَكُمْ
sie erlegten euch auf
(with) evil
سُوٓءَ
(die) schlimmste
torment
ٱلْعَذَابِ
der Strafen
and were slaughtering
وَيُذَبِّحُونَ
und schlachteten ab
your sons
أَبْنَآءَكُمْ
eure Söhne
and letting live
وَيَسْتَحْيُونَ
und ließen leben
your women
نِسَآءَكُمْۚ
eure Frauen.
And in
وَفِى
Und in
that
ذَٰلِكُم
diesem
(was) a trial
بَلَآءٌ
(ist) eine Prüfung
from
مِّن
von
your Lord
رَّبِّكُمْ
eurem Herren.
great"
عَظِيمٌ
gewaltige

Wa 'Idh Qāla Mūsaá Liqawmihi Adhkurū Ni`mata Allāhi `Alaykum 'Idh 'Anjākum Min 'Āli Fir`awna Yasūmūnakum Sū'a Al-`Adhābi Wa Yudhabbiĥūna 'Abnā'akum Wa Yastaĥyūna Nisā'akum Wa Fī Dhālikum Balā'un Min Rabbikum `Ažīmun. (ʾIbrāhīm 14:6)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und als Musa zu seinem Volk sagte; "Gedenkt der Gunst Allahs an euch, als Er euch vor den Leuten Fir'auns rettete, die euch eine böse Qual auferlegten, eure Söhne abschlachteten und (nur) eure Frauen am Leben ließen. Seht, darin war für euch eine gewaltige Prüfung von eurem Herrn. ([14] Ibrahim (Abraham) : 6)

English Sahih:

And [recall, O Children of Israel], when Moses said to his people, "Remember the favor of Allah upon you when He saved you from the people of Pharaoh, who were afflicting you with the worst torment and were slaughtering your [newborn] sons and keeping your females alive. And in that was a great trial from your Lord. ([14] Ibrahim : 6)

1 Amir Zaidan

Und (erinnere daran), als Musa seinen Leuten sagte; "Erinnert euch an ALLAHs Wohltat euch gegenüber, als ER euch vor Pharaos Leuten errettete, die euch das Übelste an Mißhandlung zufügten, eure Söhne abschlachteten und (nur) eure Frauen am Leben ließen. Darin lag wahrhaftig eine schwere Prüfung von eurem HERRN."